华侨网 飞花文摘 【越南風采】越華粵語

【越南風采】越華粵語

.江客

在油管頻道上看到一名年輕的越華女孩和兩位香港朋友「比較」兩地的廣東話,這女孩發音純正沒有腔調純屬難得。不過三人在閒聊時,發覺越南的廣東話確實含有不少「古詞」。

例如幾多錢說或幾多「鐳」,番屋企是番「扯」,回去或走了都用「扯啦或扯囉」表達,還有出去玩或去逛街是去「溜」等等。

我剛來此時也常用「鐳」這字眼,一位香港友人笑說,「我們講錢不講鐳!」

在網上查「鐳」字,有個名粵典的網站說是東南亞粵語,加上不久前觀賞到一部叫做「馬來亞之戀」的五十年代港產粤語殘片,男女主角也使用「鐳」及「番扯」,還加上一句「千猜」。

其實「千猜」源自潮福語「隨便」之意,以前的越華應該會說,現在似乎消失了。然而你在西貢華人區說「千猜」,應該還有人聽憧。

此外,包括越南在內的東南亞華人都以「唐山」形容祖家中國。很久以前香港無線電台拍過一部「回到唐山」的劇集,男主角之一正是後來的歌壇天王黎明。

由此看來,上述所謂東南亞粤語用詞應該是早期的廣東話,當地的華人仍保留至今,沒有「與時俱進」。不過也不能說是正版,因為已混了好些當地語言的字句,就像香港粵語夾雜英文那樣。

想要重溫越華廣東話,可以到油管頻道(YOUTUBE)。最近偶然「發現」一男一女兩位油管客,男的叫「小弟」女的Amy,他們還保留熟悉的腔調,尤其是「小弟」。

Amy顧名思義是海歸僑民,好像旅居澳洲每年工作十個月,其餘兩個月回歸拍視頻,年紀較大但廣東話相當流利。

「小弟」是越南土生土長的九十後,廣東話偶而詞不達意,儘管非常努力表達,有時還聽到他加插一兩個越南字。儘管如此,在中文日益式微環境中年輕的他,就像前面提及的小妹,仍然保留自己的母語,純屬難得令人敬佩。至於普通話或國語,似乎只有年長的越華才會說,這也就是某大陸網紅找不到華人的原因吧?

漫畫對白

當然許多爺爺奶奶從唐山逃難來此,誰不想衣錦還鄉?然而番扯兩字實在太沉重!

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与华侨网无关联。其原创性及文中陈诉内容未经本网证实,对本文内容、文字的完整、真实性,以及时效性本网部作任何承诺,请读者自行核实相关内容。如发现稿件侵权,或作者无意愿在华侨网发布文章,请版权拥有者通知华侨网处理。

联系我们

联系我们

514-3979969

邮箱: cpress@chinesepress.com

工作时间:周一至周五 10:00-16:00,节假日休息
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部