华侨网 加国新闻 世界大戰系列賽 加拿大國歌頻頻被任意改歌詞
公益广告

世界大戰系列賽 加拿大國歌頻頻被任意改歌詞

周三晚間在道奇體育場舉行的世界大賽第五場比賽前,加拿大歌手溫賴特(Rufus Wainwright, 上圖)對加拿大國歌《哦,加拿大》(O Canada)進行了巧妙的改編。

這位在滿地可長大的歌手將歌詞中的“在我們所有人心中”(in all of us command)改為“唯有我們才能掌控”(that only us command),並在多倫多藍鳥隊與洛杉磯道奇隊的比賽前用英語和法語演唱了這首國歌。

這首歌詞改動與另一位加拿大歌手克雷維亞祖克(Chantal Kreviazuk)在2月20日波士頓舉行的四國對抗賽冰球決賽上的表演遙相呼應。

她也做了同樣的改動,以回擊美國總統川普關於加拿大是“第51個州”的言論。

溫賴特的修改並非本周世界大賽上唯一的國歌歌詞改動。

10月27日,在第三場比賽中,格萊美提名歌手JP Saxe將“our home and native land”(我們的家園和故土) 改為“our home on native land”(我們在故土上的家園),以此向原住民土地權致敬。

R&B歌手布萊克(在2023年鹽湖城NBA全明星賽上也做了同樣的改變。

雖然有不少球迷對歌手在演唱加拿大國歌時巧妙地以更改歌詞的方式呈現訴求的方式表示支持,但也有球迷很反感,稱這不是歌手個人演唱會,他們應該就好好唱出原來正確的加拿大國歌。

世界大戰系列賽 加拿大國歌頻頻被擅自更改歌詞

美國職棒大聯盟冠軍戰世界大賽系列采7戰4勝制,目前打了5場比賽,多倫多藍鳥以3比2領先洛杉磯道奇。

第六場比賽定於周五晚間在多倫多羅渣士中心舉行,如果需要進行第七場比賽,也將於周六在多倫多舉行。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与华侨网无关联。其原创性及文中陈诉内容未经本网证实,对本文内容、文字的完整、真实性,以及时效性本网部作任何承诺,请读者自行核实相关内容。如发现稿件侵权,或作者无意愿在华侨网发布文章,请版权拥有者通知华侨网处理。

3750名加国人恐慌!史上最强的飓风登陆 多人死亡!


联系我们

联系我们

514-3979969

邮箱: cpress@chinesepress.com

工作时间:周一至周五,10:00-16:00,节假日休息
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部