

【時報訊】滿市Plateau區一小公園的入口處有一塊牌匾,紀念一位本省工人權利活動家,他於一八00年代末學習第二語言,並致力在本省傳授。
這語言是所謂的世界語(Esperanto),Albert Saint-Martin公園入口處的那牌匾上刻這種當時剛發明語言和法語的銘文。
牌匾上寫著「Omago al Albert Saint-Martin, Pioniro de Esperanto en Montrealo」(紀念滿地可世界語先驅艾爾伯特·聖馬丁)。
「聖馬丁(A. Saint-Martin)確實是一個畢生致力於幫助工人的活動家,」幫助組織二0二二年滿地可全球世界語大會的弗勒里 (N. Fleury) 說。
據弗勒里解釋,聖馬丁為工人建立合作社、圖書館和教育設施,也是早期皈依世界語的人。
「他實際上是在一八九四年世界語創立七年後才學會,」弗勒里說。「他相信為工人提供共同語言的想法確實好主意……他確實是在我國世界語運動的先驅。”
弗勒里說,當時許多移民工人從歐洲來到本省,不會說英語或法語,因此聖馬丁希望世界語成為一種所有人都能學習和說的語言。
聖馬丁出席一九0五年在法國舉行的第一屆全球世界語大會。除了以他的名字命名的公園外,滿市魁大(UQAM) 的社會系學生還斥資找人製作一幅向聖馬丁致敬的壁畫,此壁畫可以俯瞰Gilles -Lefebvre公園。
大約八百名世界語使用者來到滿市參加二0二二年第一百零七屆年度活動後,安裝紀念他的牌匾。
「這實在太棒,」本省世界語協會主席維奧(N. Viau)說。 「十年來的大部份時間裡,我們一直在討論這問題,等待的時間真的太長了。」
本省世界語協會約有兩百名成員,每月開會討論和推廣這語言。
猶太波蘭醫生柴門霍夫(L. L. Zamenhof)於一八八七年發明這種語言,希望在歐洲增加一種沒有地位或等級制度之分的中立語言。
「因為拉丁語真的很難學,他希望有一種中立的語言,以便世界各地的醫生可以學習這種語言並進行交流,」弗勒里說。「但真正學習這種語言的並不是醫生,而是普通人,所以這種語言傳播得非常快。」
中立對於柴門霍夫來說很重要,維奧解釋說,作為當時生活在波蘭的猶太人,柴門霍夫經歷許多不平等和偏見。
維奧說:「這促使他創造一種工具,讓人們更好地相互理解及彌合差異,讓人們能夠在本質上不向對方屈服的情況下進行交流。」
據弗勒里解釋,世界語言相對簡單。「世界語很容易學習,因為用一個字根,你可以創造出許多單字,」他說。
例如,在英文中單字「horse」、「mare」、「steed」、「equestrian」、「riding」等都與「horse」的基本字相關。
在世界語中,Cevala(馬術)、Cevalo(馬)、Cevalino(母馬)、Cevaleto(小馬)等字都來自字根:Ceval
此外弗勒里又指出,說這種語言的人幾乎都是非母語人士。「如果你對日本人或巴西人使用世界語,那麼他們會像你學習另一種語言付出同樣的努力,」一九七九年開始學習世界語的弗勒里說。「這不是他們的母語,也不是我的母語,我們處於更平等的水平。」
弗勒里在一次世界語大會上認識來自克羅西亞的妻子梅茨 (Z. Metz),他們在家裡講世界語。
「這是我們的共同語言,」弗勒里說。「對我們倆都是中立,所以我們總是和我孩子一起使用。」
維奧、弗勒里和許多學習世界語的人都會說多種其他語言。 弗勒里說,他的孩子會講法語、英語、克羅西亞語和世界語,維奧也精通五種語言。
維奧當初被中性語言的想法所吸引,於二00九年開始學習世界語言。
「這會讓所有人在語言方面處於公平的競爭環境,」他說。「本省的語言問題顯然非常大,我說法語我關心法語在本省的地位,這是讓我進入此類主題的第一個火花。
「當使用世界語時,至少對我來說可以做回你自己。事實上你不必使用他人的語言,因此在很多地方面臨一個更強大的國家或民族時,這會讓你對面前的人更開放。」