华侨网 魁满要闻 法語是本省通用語 眾院專委予以否決

法語是本省通用語 眾院專委予以否決

【時報訊】本省政府週二遭遇挫折,在聯邦國會專委成員經過激烈辯論後,對C-13法案的兩項修正案被否決,以便聯邦官方語言法能夠現代化。
來自滿市的聯邦自由黨議員侯斯法德(A. Housefather)在魁人政團(Bloc Quebecois)提出一項承認本省法語憲章語言規劃修正法案時採取行動。
「在該法案中提及法語憲章基本上是說,我只有某些說英語的魁省人才應該接受英語服務,也就是只有那些有資格進入英語公校的省民,」他用英語說。「這也意味著我們接受魁省可以先發制人地動用豁免條款(notwithstanding clause)。」
侯斯法德後來提議從他所在政黨的官方語言部長發起的法案中刪除對法語憲章的任何提及。
聯邦保守黨議員延涅爾(B. Genereux)回應說,他的政黨不會給予魁省政府「全權委託」,因為C-13已規定定期審查法案。
聯邦新民主黨再次掌握決定性的一票。 在一次非常簡短的演講中,國會議員愛絲頓(N. Ashton)表示,她對「兩項法案之間的優先順序」感到擔憂,即官方語言法和去年六月由魁省96法案修訂的法語憲章,接著她投票反對魁人政團提出的C-13修正。
在面對媒體時,愛絲頓試圖以投票是針對法案序言的來解釋她的決定。
「這在序言中都是像徵性,」她說。「我們不同意優先順序,但這並不意味著我們不尊重魁省法語憲章或執行其憲章的必要性。」
片刻之後,魁人政團官方語言評議員博利厄(M. Beaulieu)表示他對新民主黨投否決票感到驚訝。
他們最終支持將「法語憲章」應用於聯邦管轄下企業公司的部份——由於反對黨達成共識,修正案有望獲得通過——意味著「他們在某種程度上同意魁北克必須主導其語言發展,」博利厄說。
播下不和種子的第二項修正案確認法語是魁省的通用語言,這是聯邦自由黨無法接受。愛絲頓和安省聯邦保守黨議員歌拉杜(M. Gladu)均投反對票,並且沒解釋她們的決定。
「我不明白為何這個詞是必要,法語已經是官方語言。但是根據某人的解釋,添通用此詞可能意味著義務,」滿地可Notre-Dame-de-Grace-Westmount選區聯邦自由黨議員嘉諾(M. Garneau)說。
他的同僚Saint-Leonard-Saint-Michel選區國會議員拉妲茜奧(P. Lattanzio)隨後用英語表示,這「新概念」並未在「任何地方」定義。 然而聯邦祖裔部一位專家告訴她,這詞在「法語憲章」中有明確的定義。
「通用語言意味著融合的語言,將每個人聚集在一起的語言,」提交本省政府修正要求的魁人政團議員博利厄對記者說。「如果我們想要一個緊密相連的社會,就必須能夠相互交談溝通。」
博利厄說魁省得法語憲章「並沒從英裔那兒拿走任何東西」,並指出在他的印像中是那些反對這憲章的人「不接受……魁北克社會融合移民。」
官方語言常設委會已安排多達六次會議,逐條審議該法案。
該法案研究的亮點之一預計將在未來幾週內出現,屆時國會議員將按照本省政府的要求,就一項修正案進行投票,令聯邦管轄下的私營公司受法語憲章的約束。
各方已經權衡:聯邦自由黨反對,但聯邦保守黨、魁人政團和新民主黨贊成,修正案通過應該可以通過,除非出現突發事件。
C-13法案確立了一項新的權利,即在本省和其他省份的「法語人口眾多的地區」,在聯邦管轄下的私營公司(如銀行、航空公司或鐵路)能以工作和接受法語服務。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与华侨网无关联。其原创性及文中陈诉内容未经本网证实,对本文内容、文字的完整、真实性,以及时效性本网部作任何承诺,请读者自行核实相关内容。如发现稿件侵权,或作者无意愿在华侨网发布文章,请版权拥有者通知华侨网处理。

第一观察丨人与自然和谐共生,总书记这样强调湿地保护


联系我们

联系我们

514-3979969

邮箱: cpress@chinesepress.com

工作时间:周一至周五 10:00-16:00,节假日休息
关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部