华侨网,有态度的华人新闻网站!

帮助中心 广告联系

華僑時報 | 華僑網

热门关键词:  发顺丰  央行  蓝狐  詩詞  习近平
热门TAG标签:

【每日VOA听力精讲】美国将于2018年退出联合国教

来源:网络整理 作者:华侨时报 发布时间:2017-10-29
摘要:12 听前一点点: 1.The United States has announced it will withdraw from UNESCO at the end of 2018. withdraw from 退出 I don

【每日VOA听力精讲】美国将于2018年退出联合国教科文组织

2017-10-28 21:37 来源:英语四级六级备考 美国 /听力 /VOA

原标题:【每日VOA听力精讲】美国将于2018年退出联合国教科文组织

12

听前一点点

【每日VOA听力精讲】美国将于2018年退出联合国教

1.The United States has announced it will withdraw from UNESCO at the end of 2018.

withdraw from 退出

I don't know if he will withdraw from the race.

我不知道他是否将退出比赛。

2. The decision was based on a number of concerns.

be based on 基于

The whole plan is based on merely his own supposition.

整个计划只是建立在他的主观臆断上。

听力文本

【每日VOA听力精讲】美国将于2018年退出联合国教

听完再看

The United States has announced it will withdraw from UNESCO at the end of 2018. UNESCO is the Paris-based UN body whose mission is to coordinate international cooperation in education, science, culture and communication. A well-known part of its job is to help protect the world's important cultural and natural heritage sites through the World Heritage program.

State Department Spokesperson Heather Nauert said the decision to withdraw from UNESCO came after a long and deliberative process. The decision was based on a number of concerns.

The United States is in arrears to UNESCO in the amount of almost $550 million dollars. That's because under federal legislation passed in the 1990's, the United States is required to stop sending funds to any UN agency that grants Palestinians recognition as a full member state. The fact is such a move disregards the necessity for negotiations between the Palestinians and the Israelis that will result in a Palestinian state making a real difference in the lives of both peoples. In 2011, UNESCO made such a move, and the United States, as legally required, cut off its funding to the organization

A second concern governing the U.S. decision to withdraw is the increasing politicization, including anti-Israel bias, at UNESCO. In July, for example, as the US Mission to the United Nations noted, UNESCO made its latest politically biased decision designating the Old City of Hebron and the Tomb of the Patriarchs as part of Palestinian territory. Such an action is an outrageous attempt to separate Israel and the Jews from their history of thousands of years.

Finally, Spokesperson Nauert cited the need for fundamental reform at UNESCO, as President Donald Trump has called for across the United Nations.

She added, however, that the United States wants to remain engaged with UNESCO and will seek to become a non-member observer state, in order to contribute U.S. views, perspectives and expertise on some of the important issues undertaken by the organization.

The decision to withdraw will also not alter U.S. policy supporting international cooperation in educational, scientific, cultural, communication and information activities where there are benefits to the United States.

美国宣布将于2018年底退出联合国教科文组织(UNESCO)。联合国教科文组织是总部位于巴黎的联合国组织,其使命是协调国际社会在教育、科学、文化、交流方面的合作。其工作中为人所熟知的一部分内容是通过世界遗产项目的方式来助力保护世界重要文化和自然遗址。

国务院发言人诺尔特表示,退出联合国教科文组织的决定是经过很长时间的思考的。这个决定基于很多考虑。

责任编辑:华侨时报