Mon expérience au Québec

Par Déborah Cheng (13 ans)

 Je suis arrivée au Québec dans le ventre de ma mère. J’avais encore les sons de la Chine dans mes oreilles. Je peux dire que je suis bien adaptée. Je vis bien et mes parent sont très contents d’être ici.

Je parle plus le français que ma langue d’origine mais je crois bien qu’un jour je voudrai parler et écrire le chinois couramment.

À l’école, il n’y a pas trop de problèmes. J’ai des amies de toutes les nationnalités. Plusieurs me demandent d’où je viens. Je réponds toujours que je suis née au Québec mais que je suis «made in China».

Je crois que c’est une manière pour moi d’arrêter les questions car je veux faire partie de «la gang» et ne pas être trop différente.

 Quoi dire en plus ? J’ai un frère  qui avait trois ans à notre arrivée.

On aime tous le Québec et  mes parents parlent aussi un peu de français. Ils sont intéressés à parler plusieurs langues.Ma mère essaie d’apprendre l’espagnol aussi.

Je voudrais devenir médecin. Il en manque actuellement mais quand j’aurai fini mes études,en auront-il encore besoin? Peut-être que je changerai d’idée,je ne sais pas.

Quand j’ai lu la page en français dans le journal que mes parents lisent souvent,j’ai pensé que je pourrais moi aussi écrire quelque chose. J’aime beaucoup Tanya et je pense que les dessins sont formidables . Bonne chance et je reviendrai visiter cette page!

 

Copyright © 2001-2002 Eastern Chinese Press Inc. All rights reserved.