本站公告: 特別慶祝《華僑時報》新網頁登陸!
歡迎投稿
訂閱時報
投稿注意事項
熱點、資訊鏈接
 
 
 
 
 
 
 

2007年11月23日 1340期

一城市撤走廣告牌,聲稱與英文字無關

•本報記者

  在本省,語言是一個相當敏感的問題,就算衹是一個字,一個英文字。

  連 BESTBUY 這著名零售店也被人投訴過,因為店名不是法文。

  嘉占諾市(GATINEAU )市府最近移走了數十個關於某項網上分類廣告服務的宣傳牌子,並非因為它的英文字太大,激怒了一個法語權益維護團體,那是因為這些牌子放在市府的物業上。

  該市市府發言人拉布朗特(P. LAPLANTE )日前表示,的確有不少人投訴這些牌子,因那上面的英文字 USED 及法文字「出售」VENDRE 少了個 R 的字母。

  他指出市府員工已於不久前將 AYLMER 區約六十個這類牌子移走。

  他解釋說,市府試過知會溫哥華市 USEDEVERY-WHERE.COM 網站的老闆巴特爾(D. BARTHEL )說這些商用牌子不可以放在市府物業上,但無法聯絡到他。

  身為該上網廣告公司經營者的巴提爾說他無意冒犯任何人及對眼前的非議感到驚愕不已。

  他說他打算停止牌子廣告及改用口頭宣傳方式。

  L'IMPERATIF FRANCAIS 主席斐羅特(J.P. PERREAULT)說上述廣告 USEDGATINEAU.COM 的牌子已「違反省語言和文化準則」,因為 USED 這英文字比牌子上的法文還大。

  「這些牌子令人難以接受。」他說。「這間豎立了有關牌子的公司衹設了純英文網站,顯然不尊重本省的語言和文化狀況。這公司在滿市自稱 USEDMONTREAL.COM 。它在本省的起步可說是非常之差。」

  斐羅特表示不會向法語保護處(OFFICE DE LA LANGUE FRANCAISE )投訴,衹要嘉占諾市府將牌子全部移走。

  法語保護處發言人巴葛(G. PAQUETTE )說,衹要小過法文,本省法例允許在商業牌子放其他語文,不過一定要有法文譯本。超過十六平方米的牌子必須全是法文。

 

回首頁 下一篇

 

 About ChinesePress 關於我們 |   Contact Us 聯繫我們 |  Advertisement Services 廣告服務
Copyright© 2007. ChinesePress Enr. All Rights Reserved