![]() |
|||
|
2007年6月1日 1315期 |
|||
| 新聞 生活 文萃 移民 旅遊 滿地可電話薄 |
|
文化差異 •耀星 剛來美國時,有一次幾個同學為我慶祝生日,為我準備了一個蛋糕,每人還帶了一個小禮物。在唱完生日快樂歌,每人吃了一片蛋糕後,同學們看著我。我也望著他們。過了半晌,其中一位同學忍不住了,問說﹕「你不想拆開禮物,看看人家送給你的是甚麼嗎?」我這才知道,禮物應該是當場拆開的。 後來參加了幾個類似的場合,看到老美都會高高興興的一一拆開禮物,並且道謝,有的還會以誇張的表情和神態,很戲劇化,有時還讓我覺得有點做作和虛假的顯出那份驚喜呢﹗ 我從台灣成長的經驗中,好像未曾看過有人當著賓客的面前拆開禮物的。為甚麼東方人和西方人對禮物的處理會有這種差別呢?我不禁細想一番。 我的結論是﹕西方人當眾拆開禮物,想立即讓送禮的人知道,他(她)是多麼感謝和喜歡這份禮物﹔東方人則含蓄些,因為親友或賓客中有的可能有錢有能力送貴重的禮物,有的經濟情楖差衹能送廉價的物品。當眾拆開禮物,難免會讓經濟情況較差的人感到尷尬甚至羞辱,而送禮應以那份心意為主,不是所送物品的價值,所以在賓客都離去以後才拆開禮物,也是有一份體貼的用心吧? 如果我們對一種行為背後的用心有一番瞭解,也許我們就會對人能有多一份包容,並且不至於對一個人的行為主觀的斷然下結論。例如當眾拆開禮物或不當眾拆開禮物,不能說那種做法才對,因為它們都各有其善意的考量。 我想起很久以前讀到一篇文章,是一個美國女研究員寫的親身體驗。她到蒙古去做研究,認識了一位當地的蒙古朋友。有一次她幫了這個蒙古朋友一個大忙,可是好久都沒有聽到這位蒙古朋友對她說一聲謝謝。 我們都知道,西方人是開口閉口都習慣說謝謝的,她一直沒聽到這位蒙古朋友有任何的表示,覺得非常納悶,有一天終於忍不住了。她問他說﹕「我想前些日子我幫了你一個大忙,你不喜歡嗎?為甚l我連一聲謝謝都沒從你那兒聽到?」 這位蒙古朋友聽了這一問,臉上顯出受侮辱和受傷害的表情。他說﹕「我們蒙古人衹把受到的恩惠放在心靈深處,時時留意,希望有回報的時候。我非常感謝妳的協助,但蒙古人並不光是開口言謝。用嘴巴說謝是最容易最廉價的做法,不是我們感謝的方式。」 對文化差異的瞭解,可以免除許多誤會,隊皉U種不必要的衝突。要對文化差異有所瞭解,除了要避免自己主觀的驟然下結論之外,還要靠有一顆開放的心靈,多讀多看多聽。
|